地名の disambiguation その1: Ajka - Draftsに引き続いて本シリーズ Vol.2!(シリーズのくせに2回目ですでにシリーズ名がブレとるw)
スペインのゴーストタウンから、私たちが学べることよりシウダー・ヴァルデルースです。この記事には他にも沢山の同定困難な地名があります。
投機的な都市化の例の1つが、首都マドリードから60キロほど離れたシウダー・ヴァルデルースだ。
さて、まず、まったく日本では有名でないので、現地語化する必要があります。Ciudad Valdeluz
ですね。言語を指定した transliteration 技術と Google 検索を使ったインタラクティブな同定技術とか必要でしょうか。僕は「シウダー」がスペイン語の都市で「Ciudad」だってわかってるので、それに続いて適当に val... って入れたら Google Suggest で出てきたって感じです。
それが分かると、Ciudad Valdeluz - Wikipedia, la enciclopedia libreにたどり着いて、そこに地理情報が付いているので終了です。
簡単なんですが、はじめ、地理情報がページについてるの気づかなかったので
Se sitúa a 8 km de Guadalajara junto a la N-320 y a la estación de Guadalajara-Yebes.
を手掛かりに Guadalajara から N-320 に沿って 8キロほど行ったところにある Guadalajara-Yebes 駅を見つけて、たしかにその周りに中途半端に都市化された場所があるぞ!みつけた!でもこれ機械には大変だ!!とか思ってました。もちろん、それで地理情報がついていないケースもあるでしょうが、人間ができるからって、これを機械にやらせるのはまあ当分あきらめておいたほうがいいですよね、いろいろ周りの技術やデータが発達しないと難しいと思います。一方で、見つけるの楽しかったから、これゲーム的にすればいいじゃんと思います。
あと、その地理情報が GeoHack - Ciudad Valdeluz という形で表現されているけど、geonames には Golf Valdeluzしかなかったりするので、geonames に頼りすぎるの良くないなと思いました。